Esta Plegaria Universal está traducida en más de 75 idiomas y dialectos.
Desde que fue emitida por primera vez en 1945, La Gran Invocación (LGI) se ha difundido en casi todos los países del Mundo, utilizando todos los medios de comunicación posibles. Éstos comprenden envíos por correo, exposición en carteles, distribución mano en mano, páginas de internet, facebook o redes sociales, envíos por correo electrónico, por entrevistas personales y conferencias; programas de radio y televisión; publicaciones en libros, anuncios en periódicos, publicación en revistas, promoción y distribución en iglesias y grupos de muchos tipos y clases. LGI es ahora aceptada ampliamente y es utilizada a diario por un número siempre creciente de personas.
LGI pertenece a todos los grupos, organizaciones y creencias; pertenece a la entera Humanidad. Gran parte de las traducciones, impresiones y distribución han sido emprendidas por colaboradores individuales, Unidades de Servicio, grupos de Buena Voluntad y organizaciones de servicio en muchos países.
La traducción de LGI desde el inglés original a otra lengua debe combinar el reflejo exacto y fiel del inglés, con los requerimientos rítmicos y lingüísticos de la nueva lengua, cada uno con su propia cualidad y característica, que exprese el pensamiento y el alma de cada pueblo.
Esto se ha hecho a pesar del hecho de que no existen sinónimos reales para algunas palabras inglesas empleadas. Se tiene especial cuidado para que se realice la mejor traducción posible en cada nueva lengua antes de que se emprenda cualquier verdadero trabajo de promoción y distribución masiva.
Desde que fue emitida por primera vez en 1945, La Gran Invocación (LGI) se ha difundido en casi todos los países del Mundo, utilizando todos los medios de comunicación posibles. Éstos comprenden envíos por correo, exposición en carteles, distribución mano en mano, páginas de internet, facebook o redes sociales, envíos por correo electrónico, por entrevistas personales y conferencias; programas de radio y televisión; publicaciones en libros, anuncios en periódicos, publicación en revistas, promoción y distribución en iglesias y grupos de muchos tipos y clases. LGI es ahora aceptada ampliamente y es utilizada a diario por un número siempre creciente de personas.
LGI pertenece a todos los grupos, organizaciones y creencias; pertenece a la entera Humanidad. Gran parte de las traducciones, impresiones y distribución han sido emprendidas por colaboradores individuales, Unidades de Servicio, grupos de Buena Voluntad y organizaciones de servicio en muchos países.
La traducción de LGI desde el inglés original a otra lengua debe combinar el reflejo exacto y fiel del inglés, con los requerimientos rítmicos y lingüísticos de la nueva lengua, cada uno con su propia cualidad y característica, que exprese el pensamiento y el alma de cada pueblo.
Esto se ha hecho a pesar del hecho de que no existen sinónimos reales para algunas palabras inglesas empleadas. Se tiene especial cuidado para que se realice la mejor traducción posible en cada nueva lengua antes de que se emprenda cualquier verdadero trabajo de promoción y distribución masiva.